Bienvenido invitado, por favor identificate or registrate.
Username:
Password:

Páginas: Previa 1 [2] 3 4 ... 16 Siguiente   Ir Abajo
  Imprimir  
Compartir este tema en FacebookCompartir este tema en Del.icio.usCompartir este tema en StumbleUponCompartir este tema en TwitterCompartir este tema en TechnoratiCompartir este tema en GoogleCompartir este tema en Yahoo
Read
04 de Abril de 2011, 20:54:20
dunlendino
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 40
Ubicación: Lagoness, en los Madriles



En castellano escaneado no lo tengo. Si ya tienes el que te pasé en guiridioma si tienes alguna duda con alguna terminología escríbeme y te cuento. De todas formas es un manual sencillo y al ser una revisión no te preocupes por alterar la redacción del original. Han cambiado muchas cosas.

En cualquier caso y para quedarnos tranquilos en ese tema, las cosas que me vayas mandando las voy cotejando con el manual en castellano por si acaso.

Eso sí, si consigo escanearlo te lo paso rápidamente.

Un saludo.


En línea

 

Read
05 de Abril de 2011, 01:33:12
mattiuskas
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 27
Ubicación: Vigo

"Tengo la sensacion de que este foro me odia" xD



Oki mil gracias, es q como aun no me compre el juego (bueno vere q tal las nromas nuevas) claro, no tengo ni idea ni de como se llaman los personajes las piezas.... en lo demas hacer traduccion libre me preocupa menos xD.


Si tal enviame el escaneado no se, de las paginas [20-25] o cualqier otro intervalo, asi voy empezando por algo y no te tengo negreado xD
En línea

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Caminante no hay camino, sino estelas en la mar\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"
 

Read
05 de Abril de 2011, 02:40:13
dunlendino
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 40
Ubicación: Lagoness, en los Madriles



Puedes perder totalmente el miedo. Acabo de revisar el manual antiguo y el nuevo y no se parecen en nada Cheesy

Tienen un orden, contenido y maquetación totalmente diferente en la sección de reglas sobre todo, por lo que no coinciden las secciones.

Se parecen un poco cuando entran en la descripción de los personajes y sus objetos/habilidades, pero poco más.


Así que aprovechando la nocturnidad te mando unos escaneos de esas secciones "semejantes" para que tengas una referencia al menos en castellano de lo que puede parecerse.


Aprovecho para decir que si alguien más se anima será más que bienvenido, regalamos latas de cerveza y pipas para amenizar las traducciones  Lengua



Un saludo.
En línea

 

Read
14 de Abril de 2011, 20:18:03
loko_sogt
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 46


Hola yo también llevo unos días traduciendo las reglas revisadas (enviadas por Torque) en inglés al español. Actualmente tengo hasta la página 6, se lleva bastante tiempo porque a parte de hacer una simple traducción (uso Google Translate), hay que revisarlo y ponerlo de forma algo más coherente. Voy revisando el manual del Tannhäuser original para que los términos sean los mismos en ambos manuales.

Lo estoy haciendo con Photoshop para que quede exactamente igual que el que está en inglés. Así que si alguien me quiere ir pasando traducciones que ya tenga hechas, me ahorrará un montón de tiempo porque solamente en maquetar la traducción se va un buen rato.

Si queréis puedo ir subiendo imágenes de lo que llevo hecho hasta ahora, sobre todo para que me digáis si hay algún fallo de traducción o algo por el estilo.

Torque si necesitas algo no tienes nada más que pedirlo.

saludos!!
En línea
 

Read
14 de Abril de 2011, 21:10:57
dunlendino
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 40
Ubicación: Lagoness, en los Madriles



Ostia, pues vamos a organizarnos porque si no nos vamos a solapar.

Yo estoy editando el pdf original en inglés directamente desde Illustrator para que me respete la tipografía y los efectos. Ya tengo terminadas las páginas 8-9-10 y 11

Pongo aquí dos de ellas, compáralas con tu edición. Si la tuya queda mejor me dedico solo a traducir y te voy pasando los textos para que maquetes tú, si es al revés maqueto yo y me vas pasando traducciones.



Uploaded with ImageShack.us



Uploaded with ImageShack.us


De momento entonces tenemos hasta la página 6 y las mias que son las 8-9-10 y 11.

Nos repartimos trabajo. Una vez termines tú la página 7, dime que rango de páginas quieres seguir para que no hagamos lo mismo. Y yo me cojo otro rango.

mattiuskas no ha dicho nada en estos días, pero si él está dándole a lo que le mandé corresponde a las páginas 36 hasta la 55.



Saludos.




En línea

 

Read
15 de Abril de 2011, 01:58:45
loko_sogt
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 46


Yo lo estoy haciendo eliminando los párrafos y colocando los míos ya traducidos, con la misma fuente y tamaño, en el mismo lugar, aunque a veces hay que varias un poco porque no cabe o porque sobra mucho. De todas formas te paso unas imágenes para que os hagáis una idea de como queda. Lo que seguro que no está muy bien es la traducción, por eso si alguno lo tenéis ya traducido pasármelo que no me importa maquetarlo.





Uploaded with ImageShack.us

saludos!!
En línea
 

Read
15 de Abril de 2011, 21:37:44
dunlendino
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 40
Ubicación: Lagoness, en los Madriles



Perfecto, te paso mís páginas traducidas y según vaya traduciendo más te sigo pasando material para que maquetes. Así terminamos antes.


Te mando un mail en un ratejo.


Un saludo.

« Última modificación: 15 de Abril de 2011, 22:41:45 por dunlendino » En línea

 

Read
18 de Abril de 2011, 16:11:48
loko_sogt
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 46


Perfecto, te paso mís páginas traducidas y según vaya traduciendo más te sigo pasando material para que maquetes. Así terminamos antes.


Te mando un mail en un ratejo.


Un saludo.



En cuanto lo haya terminado os aviso. Si alguien más se anima a traducir, será bienvenido. Así iremos más rápido.

saludos!!
En línea
 

Read
26 de Abril de 2011, 17:04:31
mattiuskas
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 27
Ubicación: Vigo

"Tengo la sensacion de que este foro me odia" xD



Perdonar la ausencia! las vacaciones me mantuvieron alejado del ordenador =)

Pero bueno, ahora voya  aprovecha ry colar la traduccion de las normas como trabajo pa la uni xDDD asi que mato dos pajaros de un tiro , y con revision incluida =).


Os ire informando.
En línea

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Caminante no hay camino, sino estelas en la mar\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"
 

Read
26 de Abril de 2011, 19:24:08
dunlendino
Recien Llegado

*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 40
Ubicación: Lagoness, en los Madriles



Buena noticia  Sonreir

Confirmanos que parte vas a traducir para no hacer lo mismo.



Saludos.
En línea

 

Páginas: Previa 1 [2] 3 4 ... 16 Siguiente   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  


Theme by webtechnica.net
SimplePortal 2.1.1