logo

Etiquetas: reglamento 

Autor Tema:  (Leído 2284 veces)

Bardo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1994
  • Ubicación: Mandril
  • But the bard's song will remain....
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Waterloo de Phalanx (traducción completa)
« en: 23 de Septiembre de 2008, 23:40:49 »
acabo de hacerme con este juego y no encuentro la traducción al castellano por ninguna parte....me dispongo a intentar traducirlo al idioma de cervantes...


(TRADUCCIÓN COMPLETA)

http://www.boardgamegeek.com/fileinfo/35584


y la pag de juego:

http://www.boardgamegeek.com/boardgame/4425
« Última modificación: 29 de Enero de 2009, 12:26:49 por Fran F G »

Wishgamer

  • Visitante
Re: Waterloo de Phalanx (comienzo de traduccion)
« Respuesta #1 en: 23 de Septiembre de 2008, 23:57:51 »
Hombre ¡grandiosas noticias! Pues muchas gracias porque yo, todo lo más, lo había encontrado en un "cutrilloword" en inglés ;)

Bardo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1994
  • Ubicación: Mandril
  • But the bard's song will remain....
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Waterloo de Phalanx (comienzo de traduccion)
« Respuesta #2 en: 27 de Septiembre de 2008, 22:15:18 »
Bueno,parece que y casi está,la he hecho en "cutrillo word" y no tiene imagenes(pues no las encontré) asique está pensanda para leerla teniendo el reglamento original,para poder ver los ejemplos......

a ver si para mañana la acabo y la mando a la bgg...

ya me contareirs los errores que tengo antes de subirla,pues seguro que los tendrá a cienes...

un saludor!

Wishgamer

  • Visitante
Re: Waterloo de Phalanx (comienzo de traduccion)
« Respuesta #3 en: 27 de Septiembre de 2008, 22:39:41 »
Bueno genial!! En cuanto a los posibles errores, yo lo único que podría hacer (a ver cuándo) es comparar un poco con la traducción a la que aludía un poco más arriba y que está en inglés. Porque desde uno originalmente en alemán como que no :-[

Bardo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1994
  • Ubicación: Mandril
  • But the bard's song will remain....
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Waterloo de Phalanx (comienzo de traduccion)
« Respuesta #4 en: 08 de Octubre de 2008, 23:29:07 »
lixto lo subi hace una semana y ya me lo han "aceptado"

http://www.boardgamegeek.com/fileinfo/35584


y la pag de juego:

http://www.boardgamegeek.com/boardgame/4425

gixmo

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 17950
  • Ubicación: Principau D'Asturies
  • God catches you confessed
  • Distinciones Conocí a iNTRuDeR Crecí en los años 80 Juego a todo, incluso al monopoly Siente una perturbación en la fuerza Yo compro en Juegos de mesa Top Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 más publicadores Colaborador habitual y creador de topics Reseñas (oro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Waterloo de Phalanx (traducción completa)
« Respuesta #5 en: 08 de Octubre de 2008, 23:31:19 »
dejaros del waterloo y dalre al go west, nero y die borgia  ;D

afrikaner

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6668
  • Ubicación: Telde - Gran Canaria
  • "El peor moderador de todo internet"
  • Distinciones Entre los 10 con mayor tiempo conectado Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Waterloo de Phalanx (traducción completa)
« Respuesta #6 en: 08 de Octubre de 2008, 23:32:17 »
Bardo, mejor si creas un hilo en Reglamentos y pones allí el enlace de las reglas, que la gente igual no entra aquí si ve que está "en proceso".
La BSK es como una panadería
Mis juegos | Axones y mazmorras

pinback

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 3139
  • Ubicación: Torrelodones, Madrid
  • Talby estaba contando estrellas otra vez.
  • Distinciones Elemental, querido Watson Antigüedad (más de 8 años en el foro) Crecí en los años 80
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Waterloo de Phalanx (traducción completa)
« Respuesta #7 en: 08 de Octubre de 2008, 23:35:43 »

Bajadas.
Bardo ya no me las mandes al mail, jeje.

<<<pinback>>>.
da da da dunna da da da

Bardo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1994
  • Ubicación: Mandril
  • But the bard's song will remain....
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Waterloo de Phalanx (traducción completa)
« Respuesta #8 en: 08 de Octubre de 2008, 23:36:37 »
Bardo, mejor si creas un hilo en Reglamentos y pones allí el enlace de las reglas, que la gente igual no entra aquí si ve que está "en proceso".


em......este hilo esta en reglamentos......

afrikaner

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6668
  • Ubicación: Telde - Gran Canaria
  • "El peor moderador de todo internet"
  • Distinciones Entre los 10 con mayor tiempo conectado Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Waterloo de Phalanx (traducción completa)
« Respuesta #9 en: 08 de Octubre de 2008, 23:37:21 »
Jejeje, qué hábil.
La BSK es como una panadería
Mis juegos | Axones y mazmorras