Bienvenido invitado, por favor identificate or registrate.
Username:
Password:

Noticias:
Bienvenido a la BSK, por favor lee nuestro Manual de Uso y Modo de Funcionamiento antes de escribir tu primer mensaje, muchas gracias.
Como leer ahora la BSK (por Deinos) y nuevas normas sobre publicación de mensajes.
Eres nuevo en la BSK y quieres introducirte en los juegos de mesa. Primero pásate por nuestro subforo de Recomendados, te interesa.
Si tienes alguna duda puedes contactar con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK

Páginas: [1] 2   Ir Abajo
  Imprimir  
Compartir este tema en FacebookCompartir este tema en Del.icio.usCompartir este tema en StumbleUponCompartir este tema en TwitterCompartir este tema en TechnoratiCompartir este tema en GoogleCompartir este tema en Yahoo
Read
02 de Marzo de 2008, 19:43:00
JGU
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 837
Ubicación: Coslada (MADRID)





En "Throught the Ages" cada jugador desarolla una civilización desde la Antigüedad hasta la Edad Moderna, esforzándose para dejar su huella en la Historia. Cada civilización consigue Puntos de Cultura a través de su influencia en el mundo por medio de la literatura, el teatro, la religión, maravillosas construcciones, grandes líderes e incluso tratados internacionales. Pero no toda influencia es positiva: también se puede expandir la cultura con la lanza y la espada, o hacer historia con un asesinato. Será decisión de cada jugador el que su civilización haga historia apoyando las artes, iniciando una cruzada o levantando cadenas de comida rápida.

Aquí os dejo un enlace, con el REGLAMENTO COMPLETO EN CASTELLANO de este estupendo juego:

http://www.box.net/shared/q4wv3dfwo8

El Reglamento ha sido actualizado a fecha 1-Junio-2008, corrigiendo algunas erratas.

Agradeceré me comuniquéis cualquier error o errata, para poderlo corregir.

Un saludo,  Guiñar


Ficha en BGG:
http://www.boardgamegeek.com/game/25613

Página oficial:
http://www.czechboardgames.com/index.php?id=148
« Última modificación: 12 de Enero de 2010, 01:00:19 por Comet » En línea

Javier
 

Read
02 de Marzo de 2008, 19:45:30
Jsper
Veterano

*****
Conectado Conectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 4391
Ubicación: Madrid

Gracias, capitán



¡Grande JGU!

Muchas gracias por el esfuerzo, esta noche intentaré seguir la revisión  Guiñar
En línea

 

Read
02 de Marzo de 2008, 21:26:00
Gineracos
Moderador
Veterano

*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 503
Ubicación: Valencia



Lo tuyo si es rapidez.

Gracias por el esfuerzo  Guiñar
En línea

 

Read
15 de Abril de 2008, 10:51:47
ilopez10
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 1121
Ubicación: Madrid

EUGL



Hola:

Ante todo agradecer a JGU el enorme esfuerzo de traducir esto de manera tan altruista.

Me surge una duda en el reglamento porque creo que hay un error. Advierto que puede ser que no haya entendido las reglas, porque sólo he jugado una vez...

Ahí va mi duda:

Cuando hay una revolución se emplean todas las acciones civiles.  (página 22) OK esto lo tengo claro
Cuando se usa Robespierre para hacer una revolución, se pueden usar todas las acciones militares para ello (página 54) OK, también esta premisa está clara.

Fijaos en el párrafo de Maximilano Robespierre.

Creo que el error está en dónde dice  "Pues bien, Maximiliano Robespierre tiene la habilidad de permitir al jugador pagar la revolución con todas sus acciones civiles, dejando las acciones militares intactas", debería decir "Pues bien, Maximiliano Robespierre tiene la habilidad de permitir al jugador pagar la revolución con todas sus acciones militares, dejando las acciones civiles intactas"

¿Tengo razón o sólo soy un "listillo" más que apostilla defectos inexistentes en el trabajo de los demás? Sonrisa

Un saludo.
En línea
 

Read
15 de Abril de 2008, 14:44:51
lopezvader
Habitual
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 194



Tienes toda la razón iLopez, acabo de mirarlo y está equivocado el texto, pero como no esta terminado de maquetar el manual (tienen que ponerse los nuevos iconos y supongo que algunas imágenes también) nuestro amigo JGU podrá corregirlo.

Muy buen ojo.  Guiñar


En línea

Un tal Iván.
 

Read
15 de Abril de 2008, 16:53:00
JGU
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 837
Ubicación: Coslada (MADRID)



Efectivamente, tiene Vd. toda la razón del mundo, señor ilopez10. Celebro ver que has estado atento hasta el final del Libro de Reglas...  Guiñar

Acabo de modificarlo en consecuencia. Supongo que eran las prisas por acabar ya...  Sonreir

Como bien dice lopezvader, el manual hay que volver sobre él una vez estén terminadas todas las cartas, para cambiar expresiones, cartas e iconos, así que en algún momento estará bien...  Guiñar

Gracias por el aviso.
 Guiñar
En línea

Javier
 

Read
15 de Abril de 2008, 19:10:42
ilopez10
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 1121
Ubicación: Madrid

EUGL



Señor JGU:

Su trabajo es admirable y espero echar unas partidas con vd. a su versión en castellano de Through the Ages. La traducción tiene un nivel absolutamente profesional y tiene mi más sincera enhorabuena Cheesy

Olvidando las formalidades: estaba repasando el reglamento para comprobar los  errores que cometimos en la partida de Alcalá en cuanto Caedes nos dejó para disfrutar él mismo de su tiempo y me he encontrado con ese mínimo lapsus. Nada más. (Es que yo jugué con Robespierre de líder y no sabía si era un error mío o de las reglas...)

Un saludo Sonrisa

PD: lo de la partida si era una proposición formal. Espero que nos veamos en alguna CLBSK. Si conoces a Dunkete puede decirte cómo disfrutó.
« Última modificación: 15 de Abril de 2008, 19:13:28 por ilopez10 » En línea
 

Read
15 de Abril de 2008, 22:18:41
JGU
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 837
Ubicación: Coslada (MADRID)



Señor JGU:

Su trabajo es admirable y espero echar unas partidas con vd. a su versión en castellano de Through the Ages. La traducción tiene un nivel absolutamente profesional y tiene mi más sincera enhorabuena Cheesy

Olvidando las formalidades: estaba repasando el reglamento para comprobar los  errores que cometimos en la partida de Alcalá en cuanto Caedes nos dejó para disfrutar él mismo de su tiempo y me he encontrado con ese mínimo lapsus. Nada más. (Es que yo jugué con Robespierre de líder y no sabía si era un error mío o de las reglas...)

Un saludo Sonrisa

PD: lo de la partida si era una proposición formal. Espero que nos veamos en alguna CLBSK. Si conoces a Dunkete puede decirte cómo disfrutó.

Agradezco los elogios ( Avergonzado), soy de los que piensan que las cosas que se hacen hay que hacerlas bien...  Sonreir

He visto en tu perfil que eres de Madrid; yo vivo en Coslada, y sí, conozco a Dunkete, así que ya comentaré con él y, por supuesto, en cualquier momento podemos organizar una partida, ya sea en Inglés o cuando, algún día, esté en Castellano... será un placer (aunque no te lo creas, tengo el juego sin estrenar  Lengua).

Por cierto, por si tienes interés, acabo de dejar en el hilo de Traducciones en Proceso TODAS las Cartas Civiles ya terminadas y preparadas en ficheros PDF. 

Un saludo,  Guiñar
En línea

Javier
 

Read
16 de Abril de 2008, 18:36:22
ilopez10
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 1121
Ubicación: Madrid

EUGL



Citar
Por cierto, por si tienes interés, acabo de dejar en el hilo de Traducciones en Proceso TODAS las Cartas Civiles ya terminadas y preparadas en ficheros PDF.

Ya lo sabía. Sigo el hilo con fruición porque me parece un trabajo sorprendente (y más sorprendente que lo compartas). Tengo el juego a la espera porque me llegará junto con el preorder de Agrícola, pero estoy pensando en imprimirme una copia de seguridad con tus cartas.

Citar
He visto en tu perfil que eres de Madrid; yo vivo en Coslada, y sí, conozco a Dunkete, así que ya comentaré con él y, por supuesto, en cualquier momento podemos organizar una partida, ya sea en Inglés o cuando, algún día, esté en Castellano... será un placer (aunque no te lo creas, tengo el juego sin estrenar  Lengua).

Te envío privado
En línea
 

Read
01 de Junio de 2008, 13:59:09
JGU
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 837
Ubicación: Coslada (MADRID)



Acabo de actualizar el Reglamento (primer mensaje) incluyendo la corrección de todas las erratas detectadas hasta la fecha.

En unos días espero tener disponible un segundo reglamento "versión BSK" con la inclusión de las nuevas cartas en castellano y los nuevos iconos.

Un saludo,  Guiñar
En línea

Javier
 

Read
01 de Junio de 2008, 15:08:49
ilopez10
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 1121
Ubicación: Madrid

EUGL



Un trabajo muy bueno, tanto el reglamento como las cartas. Muchas gracias.  Sonrisa
En línea
 

Read
12 de Enero de 2010, 00:12:31
El colono
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 632
Ubicación: Pineda de Mar (Barcelona)

Nos jugamos!



Vaya curro. Un 10 por el trabajo. Si señor. Pero y las cartas?? Donde se pueden encontrar las cartas?
En línea

"Quien es incapaz de vivir en sociedad, o que no la necesita porque es suficiente consigo mismo, debe ser una bestia o un dios"

Wishlist-Deseo-Desitjo/Change-Cambio-Canvi
 

Read
25 de Marzo de 2010, 16:47:06
haiass
Habitual
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 181


hay pensada alguna actualizacion a la nueva version recientemente publicada??
En línea
 

Read
25 de Marzo de 2010, 17:15:36
Annagul
Veterano

*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 944
Ubicación: San Fernando - Cádiz

Sapere aude



hay pensada alguna actualizacion a la nueva version recientemente publicada??

¿Hay algún cambio en las reglas?
En línea

Mi perfil en BGG | | I Jornadas de juegos de mesa inglés-español: MeetingGames_2010 ¡Solo hay 30 plazas!
 

Read
26 de Marzo de 2010, 08:31:41
haiass
Habitual
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 181


¿Hay algún cambio en las reglas?

Pues no lo se, estoy pendiente de que me llegue el juego esta semana... y lo comprobare. Los errores del reglamento que he leido que habia en la edicion anterior, estan corregidos en la traduccion??

En cuanto me llegue, comparo reglamentos, y si veo diferencias, lo comento.

Saludos.
En línea
 

Páginas: [1] 2   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  


Theme by webtechnica.net