No había visto este hilo hasta ahora, me había quedado en el anterior...

Podéis contar conmigo para cualquier parte del trabajo: traducción de reglas, maquetación de reglas, traducción de cartas o maquetación de cartas... vosotros diréis...

Habría que decidir, como apuntaba en el otro hilo, el tamaño de las cartas, porque si lo cambiamos al tamaño estándard de Magic (para que se adapten a fundas de plástico), habría que rediseñar el tablero y hacerlo más grande...

Deciros que tengo la última versión del juego.
Deciros también que, por lo que he leído en Inglés de las instrucciones de dicha versión (el juego básico) y lo que he leído (un poco deprisa) de la traducción empezada por Nalekh, parece que no ha cambiado nada, aunque habría que mirarlo más despacio.
Espero vuestras noticias para ver cómo coordinamos esto (especialmente a efectos de terminología -no puede ser que cada uno traduzca el mismo término a su manera y terminemos con 3 ó 4 "traducciones" del mismo término en inglés-)...

Un saludo,
